加拿大pc28预测

08
2026.05

翻译与跨文化研究中心系列讲座

上海交通大学闵行校区杨咏曼楼107室

中国时政话语的国际传播:翻译困境、学理探索、传播路径

讲座信息

讲座时间:2026年5月8日(周五)13:30-16:30

讲座地点:上海交通大学闵行校区杨咏曼楼107室

主讲人:刘强

讲座摘要

随着国际舆论生态和传播技术的发展,政治文献英译面临新的结构性变局。一方面,来自欧美智库、国际媒体等多元“他译”主体不断涌现,在表达路径和叙事策略上对我官方译本构成挑战;另一方面,国际传播的即时性和互动性增强,推动英译机制在表达策略和受众适配上不断调整。在此背景下,政治文献英译亟需回应三个具有现实紧迫性的关键问题:明确核心受众,并据此优化语言选择与表达策略;分析“他译”路径及其对官方译本的挑战;正确认识“政治文献英译”与“对外讲好中国故事”之间的关系,在语言转换与价值传递之间实现有效协同。 

主讲人简介

刘强,中国外文局中国互联网加拿大pc28预测译审、英文首席;公众号“外宣微记”主笔;党的二十大报告、二十届三中全会文件、《政府工作报告》(2023/2024)英文翻译组成员;北卡罗来纳大学教堂山分校新闻加拿大PC28预测访问学者(2016);中国译协对外传播与翻译委员会秘书长;兼任北京外国语大学高翻加拿大PC28预测翻译专业博士研究生(DTI)行业导师、成都理工大学客座教授;中国政法大学、华东政法大学等十余所高校MTI校外硕导;出版国传与翻译专著:《笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译》(2022)、《译路行远:跨越差异的国际传播》(2024)。

顶部